当前位置: 首页>学校概况>学校介绍
杭州市之江外语实验学校简介
发布时间: 2019-05-07    作者:


1

学校概况  Profile

     杭州市之江外语实验学校创办于1993年,是一所办学经验丰富、文化底蕴深厚、外语特色突出的全日制民办小学。学校的办学理念是让学生在温暖、欢乐、幸福的氛围中成长,接受中国传统文化和世界文化的双重滋养,成为具有科学素养、人文精神、国际视野的优秀毕业生。

Founded in 1993, Zhijiang Foreign Language Experimental School is a full-time private primary school boasting rich education experience, profound cultural heritage and unique English education. Creating an atmosphere of warmth, tenderness and happiness for students, our school feeds their minds through instructions on traditional Chinese culture and global cultures, and arms them with enhanced scientific literacy, the spirit of humanity and global vision.

     学校坚持“固本强基、创新拓展”的教学思路,立足国家课程,对学校课程进行自主创新和个性化订制,设置之江大讲堂、拓展课程和STEAM课程等特色课程。实行中英文双语授课模式,为学生提供多语言学习环境,促进学生心智与体魄全面发展、和谐发展、持续发展。

Our school upholds the principle of “Solid Foundation, Innovative Exploration”. We design our specific and innovative courses while keeping an eye on the national curriculum. Our featured programmes include Zhijiang Lectures, Skill Development Programme and STEAM programme. Bilingual instruction in Chinese and English contributes to the comprehensive, balanced and sustainable development of our students.

2

办学优势   Advantages

地域优势   Location

       学校位于西湖区文教中心(文一西路102号),交通便捷。

Situated in the culture and education center of Xihu District (No.102 Wenyi West Road), it is conveniently accessible.


课程优势   Programme Design

       实施新课程体系,围绕学生的个性发展与多元选择增设多学科的中外教协同课程,指向核心素养的校本课程有30多门,充分激发学生潜能。

A new programme system including more than 30 modules for developing core qualities; and additional courses co-instructed by Chinese and English teachers for individualized development.


师资优势   Staff

      拥有一支业务精湛、结构合理、充满活力的高素质专业团队,教师大多拥有区市级以上综合荣誉称号,外籍教师经层层考核,具备专业教学资质。我校教师立足弘扬中国传统文化,又善于彰显英语特色,促进学生的可持续性发展及综合能力的提升。

Our team boasts an optimized structure and many experienced teachers, most of whom possess qualifications and certifications at the provincial level and beyond. All foreign teachers have passed tests as required. Balanced focus on traditional Chinese culture and English instruction boosts the sustainable development and skill enhancement of our students.


管理优势   Management

       实施小班化教学,施行导师制,培养学生的积极向上的人格和良好的生活学习习惯,让孩子的每一个成长时刻都有老师的陪伴和关怀。

We run small classes, tutors instruct students in both studies and personality cultivation, infusing in their hearts the tenderness and consideration of tutors at every step along their journey of growth.



3

我们的课程   Programme

课程理念  Goals of Programme Design

      让学生在学习中启迪智慧,在活动中获得自信,在挑战中拥有勇气。

Inspire wisdom in studies, build confidence in activities, and foster bravery in challenges.


课程架构    Programme Structure

       创设人文素养课程科学思维课程国际视野课程艺术修养课程运动竞技课程五大体系,实行中英文双语授课模式(参见下图,其中蓝色为全中文授课,黄色为双语授课,红色为全英文授课)。

Five curriculum systems surrounding education on humanistic literacy, science, global vision, fine art and PE.Instructions are delivered in Chinese and English (please see the following graph, in which, blue refers to classes that are instructed purely in Chinese, and yellow refers to classes delivered in both Chinese and English, red refers to classes delivered purely in English.)



      双语课程引入国际优质教学资源,融合知识传授与能力培养,形成多元一体化的课程体系,满足学生个性化全面发展的需求。其中科学思维课程引进STEAM课程,以项目化学习方式开展活动;国际视野课程引进新版朗文教材《Welcome to English》,并补充美国国家地理出版社主推的新教材《Wonderful World》中的相关内容,中外教协同教学;艺术修养课程使用原版教材《Art Works for Kids》和《Singing》;运动竞技课程将聘请资深外籍篮球教练执教。

The bilingual classes meet the goal of individualized development of students by introducing premium global education resources, integrating knowledge instruction and skill development, and forming a multifaceted curriculum system. Science education introduces STEAM programme and delivers instruction through study projects; the bilingual education on global vision uses Welcome to English by Longman Publishing House, and supplements related content of Wonderful World by National Geographic; and education on fine arts employs original teaching materials- Art Works for Kids and Singing; PE education is delivered by experienced foreign basketball coaches.







4

我们的活动   Activities


丰富的社会实践活动

A Variety of Activities for Social Practice

       近年来学校开展了学农、学军、春秋游、亚运冠军见面会等一系列社会实践活动,鼓励学生走出校门家门,感受大千世界。通过参加社会实践,学生的综合素养得到全面提升,既开拓了视野、增长了见识,又强健了体魄、锻炼了意志。尤其是孩子们亲临世界游泳锦标赛现场为亚运冠军汪顺加油,近距离感受了运动拼搏精神,激发了孩子们的爱国热情。这些活动不仅丰富了孩子们的课外生活,也激发了孩子们对生活的热爱。

In order to encourage students to see beyond home and school, various activities for social practice are organized; including learning about agricultural and military practices, go outings, and meeting with sports athletes. These activities help students to broaden horizons, improve health and hone willpower. Especially during the FINA World Aquatics Championships, kids went to cheer for Wangshun the champion, and felt the sportsmanship and patriotism. These activities color the extra-curriculum life of kids, invoking their love for life.



魅力社团  精彩无限

 Splendid Clubs

       之江校园拥有一系列丰富多彩的社团活动,让学生在学习之余,发掘自己的兴趣点,实现全方面成长。目前已开设爱尔兰哨笛、童文童趣、健美操、乒乓球、网球、篮球等三十余门社团课程。

Zhijiang offers a wide range of community activities, allowing students to figure out their own interests and achieve well-balanced growth. At present, there are more than 30 courses, including Irish whistle, children's reading, aerobics, table tennis, tennis and basketball.

       经历多年的实践探索和经验积累,我校学生社团活动日趋完善,常态化社团活动和精品化社团活动交相辉映,为学校赢得了众多区、市、省乃至国家级的荣誉,收获了丰硕的成果。

After many years of practical exploration and accumulating experience, our activities are becoming better suited to our students. The optimized integration of routine activities and featured activities have earned us praises from authorities at the municipal, provincial and national levels. 



校园六大节日——之江酷玩节

Six Festivals on Campus- Cool & Fun

      玩是什么?玩就是“观察、思考”,玩就是“发现问题、研究问题、解决问题”,玩就是“探究”,就是探究喜爱的艺术、探究未知的世界、探究自身的潜力。

Why do we play? We play to “observe and think”. Play is a vehicle to figure out problems; and explore deeper our passion for fine arts, the unknown world and ourselves.

奔玩节

Sports & Play

       奔玩节,在玩中学习和锻炼。通过参加4×100米、拔河比赛等集体项目,让孩子们在协作过程中懂得:要学会时刻为同伴喝彩;先做最好的自己,才会有更好的“我们”。

      “You jump,I jump,we jump!” 为同伴的奋勇向前加油、比心!

We do sports to strengthen our body and learn about teamwork. The 4*100 relay race and tug-of-war makes kids aware that teamwork is as important as individual performance.

“You jump, I jump, we jump! Further and forward.”


艺玩节

Art & Play

      通过书画、歌舞、演奏等艺术创作,培养孩子的表达能力、审美能力和创造力,在创作中体验世界、感受生活、表达自我,使每个孩子都能成为感情充沛、触觉敏锐、品味高雅的小艺术家!

Artistic creation through calligraphy and painting, singing and dancing, and performance help kids to hone abilities in expression, art appreciation and creativity, to better express themselves, appreciate life and the world.We are making little artists of them.


贸易节

Trade & Play

       以形式多样、内容丰富的贸易节系列活动为载体,鼓励学生通过自己的亲身实践,在协作和开放的氛围中培养自身的经济意识和商业技能。

Various activities and content encourage students to practice their salesmanship, learn about economic knowledge and develop business skills in a real and open environment.


书玩节

Reading & Play

       积极营造童趣、书香、创意的校园文化氛围,通过交流、展示、分享读书的成果,使学生懂得阅读的意义,体验阅读的快乐,养成阅读的习惯。

We create an atmosphere featuring fun, knowledge and creativity. We let kids create happiness and meaning from reading and develop their love for books and reading.


英语节

English & Play

       引导学生体悟东西方文化的异同,提升学生用英语表达多元文化的能力,实现优势互补和交汇融合。

 We guide kids through the way to understand the similarities and differences between Chinese culture and foreign cultures, improving their ability to express in English, and integrate knowledge.


创玩节

Innovation & Play

      在创玩节里探究世界无穷的奥秘,了解奇妙有趣科学原理,感受科学技术的日新月异。世界是那么的神奇,待我揭开秘密!

We explore the wonder and constant development of science. The secrets of the universe are there, waiting for the kids to unlock them.


5

我们的班级管理  Class Management

积极推进小班化,因材施教个性强

每位学生有导师,碰到困难有人知

协同管理有章法,全面发展素质强

Small class, individualized instruction

One-on-one tutoring, ready-to-help preparedness

Well-regulated management, all-round development

      以“促进学生全面而又有个性的发展”为目标,按照“以人为本,因材施教”的原则,积极稳妥地推行小班化管理。每一名学生都有一名属于他自己的导师,以便及时发现学生在知识点上的薄弱环节,查漏补缺,有针对性地进行强化。切实增加了师生、生生交往的频率和交流的深度,真正做到从儿童身心发展、习惯养成、人格塑造等方面去关注孩子、关心孩子、关爱孩子,从而充分调动每个学生的能动性,激发孩子的潜能,实现个人素质的全面提升。

Aiming at “the comprehensive and individualized development of students”, we stick to the principle of “student first and individualized instruction” and run small classes. Every kid can benefit from timely and targeted one-on-one tutoring when he or she has any problems with studies. This boosts the communication between students themselves and also between students and tutors, to cultivate students in both body and mind, and unleash their mobility and potential for better development.


6

学校地址:杭州市文一西路102号

电话:0571-88867486  88850875

Address: No.102 Wenyi West Road, Hangzhou City

Hotline:0571-88867486  88850875

—  杭州市之江外语实验学校  —